1. Paul cézanne used ________ in his work mont sainte-victoire.
2. Choose the best translation. "I will not have this work finished by Friday."
3. Choose the best translation. "She fell asleep on the train ride."
4. Elle a passé une nuit blanche à cause du brouhaha.
5. Choose the best translation. "Mon ami est à la recherche d'un emploi."
6. Le mal est fait !
7. What is the correct English translation of the following sentence? Il a un poil dans la main.
8. J'ai pris mon gendre en grippe.
9. Cette tarte au citron vert me donne l'eau à la bouche.
10. Le grand wagon arrivera plein de balles de foin.
11. Which is the correct translation? Il faudra le leur dire.
12. Choose the best translation. "Tell Alan to file his receipts."
13. J'en ai ras le bol de votre mauvaise humeur.
14. I had enough
15. Ce poisson est le plus insipide que j'aie jamais mangé.
16. La lecture m'a crevé d'ennui.
17. Je lirais avec intérêt une exposition de l'algorithme qui détermine les résultats de cette évaluation.
18. La chatte est assise sur la moquette.
19. Le sommet de la colline offre de belles perspectives.
20. J'ai achevé mon mémoire hier.
21. Je me suis perdu dans la librairie en cherchant un roman de Jules Romain.
22. Choose the best translation. Note, this statement contains an idiom and should not be translated literally. "Elle tombera dans les pommes à la vue du sang."
23. Cette blanquette de veau est trop chaude.
24. Vous prétendez avoir vu une fée? C'est ridicule!
25. Choose the best translation. "I will only go to the party with you if you let me drive."
26. He is scared
27. J'ai affaire avec une dame très exigeante.
28. Il y a trois mois, je me suis fait arrêté par les gendarmes.
29. Un de ces quatre on va prendre une verre.
30. J’ai une faim de loup.
31. What is the correct translation of: "Do you know his address?"
32. Je suis disponible dès demain.
33. Choose the best translation. "Hélène will be on the team that is redesigning the website."
34. Cette évaluation propose quelques questions douteuses.
35. Je n'y peux rien.
36. Choose the best translation. "Lorsque vous testerez le code, assurez-vous de prendre des notes détaillées."
37. Je me demande s'il ne s'est pas trompé.
38. What is the correct translation of "j'ai mangé chez ma mère hier soir"?
39. Choose the best translation. 'Would you like to schedule your doctor's appointment for the morning or the afternoon?"
40. Cette région produit toujours de très bonnes récoltes grâce au fleuve qui baigne la vallée.
41. Choose the best translation. "Il y a dix garçons et douze filles dans la classe."
42. Comment allez-vous?
43. Elles sont allées dans une forêt de pins.
44. Ravi de te rencontrer.
45. Choose the best translation. " I will bring the wine if you bring the food."
46. Jacques et Jean montèrent la colline.
47. Le chien de Caroline etait devant la maison de Martin.
48. Choose the best translation. "Il prend le bus au travail."
49. Bien qu'il fasse sombre, la lampe de poche est heureusement à ma portée.
50. Choose the best translation. "After Michel gets dressed, we will go to the party."
51. Je n'ai pas entendu l'enfant crier.
52. Choose the best translation. "Philippe a jeté ce dossier hier pendant qu'il faisait le ménage sur son bureau."
53. Choose the best translation. "We are out of coffee."
54. Choose the best translation. "Nous verrons la nouvelle statue, si nous allons en ville aujourd'hui."
55. Choose the best translation of "J'en ai marre":
56. Après être arrivée à la frontière du pays, elle a rebroussé chemin.
57. Choose the best translation. " We will have dinner with the Martins next Friday."
58. Quels débouchés cette carrière offre-t-elle?
59. Choose the best translation. "Essayez de vous souvenir où vous avez laissé votre livre."
60. Pourquoi est-ce que tu te moques de moi?
61. Mon crayon est cassé. Puis-je le tailler?
62. Choose the best translation. "If Christophe does not go with me to the appointment, I will ask Stéphanie to go with me.
63. Choose the best translation. "Je mettrai les rapports sur votre bureau demain matin."
64. Choose the best translation. "Lequel de ces hommes est le patron?"
65. Ma mère dort.
66. Choose the best translation. "Avez-vous sorti le chien aujourd'hui?"
67. Choose the best translation. "Marie n'a pas fini son projet la semaine dernière."
68. Qu'est-ce qui se passe?
69. Choose the best translation. "Avez-vous oublié d'apporter le livre?"
70. Il quitta l'école à midi pour rentrer chez lui et déjeuner.
71. Nous avons bien mangé cet après-midi.
72. Choose the best translation. "Allons au parc après l'école."
73. I'm the queen of the world.
74. Choose the best translation. "My class is in the last building on the left."
75. Choose the best translation. "Read the instructions before you start building."
76. Choose the best translation. "Attendez, ne partez pas!"
77. Choose the best translation. "Nous devons trouver la clé."
78. Tu vas prendre du poids si tu manges autant de glace.
79. Choose the best translation. "A quelle heure est la réunion?"
80. Choose the best translation. "If it rains, the game will be canceled."
81. C'est fou à quel point je suis heureux de travailler avec Jason!
82. Choose the best translation. "La maison a été construite sur une colline."
83. Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle anglais?
84. Choose the best translation. "Is she always late for work?"
85. L'avocat était clair: pas de photos à l'interieur du tribunal.
86. Il ne s'est pas reveillé à l'heure et a loupé son vol.
87. Aujourd'hui je dois rester chez moi, car j'ai un rhume.
88. Choose the best translation. "Talk to Amélie, she is the expert."
89. Vous pouvez négocier.
90. Dépose-moi au coin de cette rue, j'ai honte d'être en voiture avec toi!
91. Pourquoi moi?
92. Je ne comprends pas.
93. Je m'entends bien avec tous mes amis.
94. Le magasin est trop loin.
95. Choose the best translation. "Les garçons peindront la barrière demain."
96. Un client vient de nous demander de lui envoyer un devis.
97. What is the right translation for : " Je m'en fous"
98. Ma journée était comme ci, comme ça.
99. Il a porté plainte après avoir appris que l'assurance ne l'aiderait pas à payer ses frais médicaux.
100. Choose the best translation. "The taxi will be waiting in front of the building at 9am."
Creative Writing
Copywriting
Article and Blog writing
Academic Writing
Basic French: grammar and vocabulary
Blogging Best Practices
Related MCQ's