Tagalog-English Translation Quiz Tagalog-English Translation Skill Assessment

Quizack provides Tagalog-English Translation MCQ practice question answers in an interactive format.

Tagalog-English Translation MCQ

Learn and practice your skills with our MCQ question answers to improve your knowledge. MCQs list

Start Practice with MCQs

Tagalog-English Translation Online Quiz

Quizack 10 minutes test will assess your knowledge and give you comprehensive results along feedback.

Start Quiz

Tagalog-English Translation PDF Download

Download Free Tagalog-English Translation MCQ questions answers PDF to practice and learn while are offline.

Download PDF

 

Used by 100s of Jobseekers and students

Used by 100s of Jobseekers and students

Focused questions for skill assessment

Focused questions for skill assessment

Premium questions with correct answers

Premium questions with correct answers

Related Skill Assessment

Tagalog-English Translation Skill Assessment:

Tagalog to english translation requires you to be proficient in both languages. You should have knowledge of basic and advanced grammar of both these languages. 

Why it is always beneficial to consult Quizack Tagalog to English quiz

Because we promise that your evaluation will be perfect and as per the ongoing techniques. To make sure that we stand by our words, we have hired professional translators, writers and bilingual people. Now we can openly claim that you will be given most updated questions and 100% verified answers. 

Our database has been optimized after proper research and real environment testing. Our content will really be helpful if you are looking to become a Tagalog to English translator. Moreover, you will find our information useful if you are preparing for the relevant IT exam, Freelance test, Employment trial, and Job interview.

Quizack Tagalog to English questions are based on the topics

  • Tagalog Vocabulary
  • English Vocabulary
  • Tricky Tagalog to English grammar translation questions
  • Confusing terminologies
  • Grammatical structures of both languages

Quizack translation Tagalog to English exercises have been made interactive

“Tagalog-English Translation Q&A” practice session is here for your online evaluation. We have applied no restriction on the number of turns. You can practice here for unlimited time. Plus, you are free to browse questions as per your requirement and see their answers. 

“Tagalog-English Translation Online Test” is a kind of virtual session. This has been launched for self-assessment purposes. This session will ask randomly selected questions one by one. You will be required to submit each answer within a given time. In the end, you will get to see a list of all the right answers for your cross-verification.

Who can join us?

  • Want to be a multinational translator
  • Looking to offer services as Tagalog to English translator or vice versa
  • Looking for Tagalog to English interview questions
  • Need to beat an IT exam, Freelance test, or Pre-Employment assessment
Free Sample Questions for Tagalog-English Translation

Inimbento ng mga Austronesyano ang sasakyáng-dagat na may katig at layág at umabot silá sa Luzon noóng 4,000-3,000 BCE, dalá ang kalinangan ng palay at mga wikang Austronesyano.

Having invented a seafaring vessel with outrigger and sail, the Austronesians reached Luzon 4,000 - 3,000 BCE, bringing rice culture and the Austronesian languages.

The Austronesians reached Luzon 4,000 - 3,000 BCE, bringing rice culture and the Austronesian languages, thanks to their invention of a seafaring vessel with outrigger and sail.

After inventing a seafaring vessel with outrigger and sail, the Austronesians reached Luzon 4,000 - 3,000 BCE, bringing rice culture and the Austronesian languages.

The Austronesians invented a seafaring vessel with outrigger and sail, and they reached Luzon 4,000 - 3,000 BCE, bringing rice culture and the Austronesian languages.

Answer:
The Austronesians invented a seafaring vessel with outrigger and sail, and they reached Luzon 4,000 - 3,000 BCE, bringing rice culture and the Austronesian languages.

Huwag mong kalimutang magdala ng payong sa trabaho dahil mayroong bagyo.

Do not forget to bring an umbrella to work, because there is a storm.

Do not forget to bring a jacket to work, because it is cold.

Do not forget to buy me a new umbrella, because I have nothing to use.

Do not forget to buy a new umbrella, because your old umbrella was lost.

Answer:
Do not forget to bring an umbrella to work, because there is a storm.